Малая родина известного российского дипломата Тихона Федотовича Скворцова (1899-1972 г.г.) – деревня Вудоялы, которая до революции входила в состав Хормалинской волости. После окончания Утынской (Уты – историческое название деревни) школы Тихон поступил в Новочурашевскую церковно-приходскую школу и окончил ее с похвальным листом. Перед пытливым юношей открылась дверь Чуваш-ской духовной семинарии, но он там проучился только несколько месяцев, так как тринадцатилетнему мальчишке вместе со старшим братом пришлось уехать в Томскую губернию, где он работал железнодорожным мастером, а в свободное время усиленно изучал русский язык, одновременно стал переводить на чувашский язык рассказы ведущих русских писателей. Сохранился его перевод рассказа Дмитрия Мамина-Сибиряка «Золото». Конечно, «первый блин оказался комом», и юноша сразу же отказался от этой затеи.
«Литература – не мой путь, мне уготована судьбой другая дорога», - говорил брату не состоявшийся литератор и продолжал работу в железнодорожной товарной конторе, где перепробовал должности и ремонтного мастера, и табельщика, и чертежника, и конторщика. Товарная контора находилась во Владивостоке. Когда ему исполнилось 17 лет, парня пригласили работать в городское отделение Русско-Азиатского банка. Через год Тихон Скворцов стал секретарем правления Союза служащих кредитных учреждений приморского города. Во время свирепствования белогвардейцев (1919 г.) наш земляк перешел на нелегальное положение и сочетал работу счетовода на Дальневосточном судостроительном заводе под фамилией Токарин. В 1920 году его назначили секретарем завкома данного завода. Ярому стороннику Советской власти пришлось сидеть в тюрьме, куда заточили Токарина белогвардейцы, но в апреле 1922 года он совершил побег из каземата и без колебания ушел в партизанский отряд. За короткий срок доказал свою приверженность к новой власти и руководство партизанского движения поручило ему вести дело инструктора по политработе в штабе партизанских отрядов всего Приморского края.
Страстная тяга к получению высшего образования привела Тихона Скворцова на Восточный факультет Дальневосточного государственного университета. 24-летний земляк начал изучать китайский язык, совмещая учебу с работой секретаря факультета. Через два года преуспевающий студент был направлен на практику в Китай, занимался со своими ровесниками из дружественной страны, одновременно вел переводческую деятельность при Посольстве СССР в Китае. После окончания университета Тихон Скворцов был привлечен для работы в качестве преподавателя китайского языка (1927-1935 г.г.). В те же годы знаток китайского языка занимал должности декана Восточного факультета института народного хозяйства, заведующего кафедрой китайского языка ДВГУ. Начиная с марта 1935 года Тихон Федотович вновь оказался в Китае, сначала - секретарь-переводчик консульства СССР в Калгане, затем – секретарь Генерального консульства в Пекине, потом – драгоман (переводчик) Посольства СССР в Китае. После возвращения из Китая дипломат работал в Центральном аппарате МИД СССР старшим референтом, цензором отдела печати, советником посольства СССР, советником, Временно поверенным в делах СССР в Китае.
В ноябре 1945 года Тихон Скворцов снова вернулся в Москву: трудился он заместителем заведующего, заведующим отделом, эксперт-консультантом ДВО, заведующим кафедрой Восточных языков инокурсов МИД СССР (1945-1951 г.г.). С апреля 1951 года по май 1956 года наш земляк – советник Посольства СССР в Китае. До выхода на заслуженный отдых был директором Инокурсов МИД СССР.
Тихон Федотович умер в 1972 году. Его сын Гедиан пошел по стопам отца, он – дипломат. Дочь Зина – журналист.
Тихон Скворцов после войны со своей семьей дважды побывал в родной деревне, где и по сегодняшний день проживают его многочисленные родственники.
Мы по достоинству гордимся своим замечательным земляком, чья судьба, то есть избранные им жизненные тропы привели его в волшебную страну и на протяжении долгих лет он честно и правдиво вел свою дипломатическую деятельность с одной единственной целью, чтобы дружба между двумя могучими народами из года в год крепла. Ведь история России исстари переплетена с историей Китая. Кровь и вражда уходили в небытие, крепла дружба между странами. В этом мы отчетливо видим неоценимый вклад нашего земляка, уроженца небольшой чувашской деревни Вудоялы, которому истоки маленькой речушки Вёта (Урюм) помогли переплыть Угрюм-реку и добраться до китайской жемчужины Хуанхэ…
Георгий Ижендеев,
краевед, заслуженный учитель Чуваш-ской Республики
Ноябрь 2024 |